< Salmos 136 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!