< Salmos 136 >

1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.

< Salmos 136 >