< Salmos 136 >

1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eye wòwu fia sesẽwo,
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Mida akpe na Dziƒo Mawu la,

< Salmos 136 >