< Salmos 136 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Knouleche ye to the God of goddis.
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Knouleche ye to the Lord of lordis.
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Which aloone makith grete merueils.
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Which made heuenes bi vndurstondyng.
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Which made stidefast erthe on watris.
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Which made grete liytis.
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
The sunne in to the power of the dai.
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
The moone and sterris in to the power of the niyt.
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
In a miyti hond and in an hiy arm.
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Whiche departide the reed see in to departyngis.
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Which ledde ouer his puple thoruy desert.
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Which smoot grete kingis.
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
And killide strong kingis.
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Seon, the king of Amorreis.
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
And Og, the king of Baasan.
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
And he yaf the lond of hem eritage.
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Eritage to Israel, his seruaunt.
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.