< Salmos 136 >

1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.

< Salmos 136 >