< Salmos 136 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
O, pasalamati si Yahweh; kay maayo siya, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
O, pasalamati ang Dios sa mga dios, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
O, pasalamati ang Ginoo sa mga ginoo, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga mao lamang ang makahimo sa dagkong mga kahibulongan, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
ngadto kaniya nga pinaagi sa kaalam nahimo ang kalangitan, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga maoy nagpakuyanap sa yuta ngadto sa ibabaw sa katubigan, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
kaniya nga naghimo sa dagkong mga kahayag, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga naghatag sa adlaw nga maoy magmando panahon sa adlaw, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran —
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
ang bulan ug ang kabituonan nga maoy magmando panahon sa kagabhion, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga nagpatay sa kinamagulangan nga anak sa Ehipto, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
ug nagpagawas sa Israel gikan sa ilang taliwala, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
inubanan sa kusgan nga kamot ug gipataas nga bukton, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga nagtunga sa Dagat nga Kabugangan, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
ug gipalabang ang Israel sa tunga-tunga niini, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
apan naglaglag kang Paraon ug sa iyang mga kasundalohan didto sa Dagat nga Kabugangan, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga nangulo sa iyang katawhan latas sa kamingawan, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
kaniya nga nagpatay sa mga bantogang hari, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga nagpatay sa inila nga mga hari, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
si Sihon nga hari sa Amorihanon, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
ug si Og nga hari sa Basan, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga naghatag sa ilang yuta ingon nga panulundon, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
panulondon sa Israel nga iyang sulugoon, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
ngadto kaniya nga nakahinumdom kanato ug nagtabang kanato sa atong kaulawan, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
Pasalamati siya nga naghatag kanato ug kadaogan batok sa atong mga kaaway, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran—
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
nga naghatag ug pagkaon sa tanang buhing binuhat, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
O, pasalamati ang Dios sa langit, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad hangtod sa kahangtoran.