< Salmos 135 >

1 Deja que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 Tú que estás en la casa del Señor, y en los espacios abiertos de la casa de nuestro Dios,
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Alaben a Jah, porque él es bueno; hagan melodía a su nombre, porque es agradable.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 Porque el Señor tomó consigo a Jacob, y a Israel por su propiedad.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 Sé que el Señor es grande, y que nuestro Señor es más grande que todos los demás dioses.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 El Señor hizo todo lo que le agradaba, en el cielo, en la tierra, en los mares y en todas las aguas profundas.
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 Él hace que las nieblas suban desde los confines de la tierra; él hace llamas de trueno por la lluvia; Él envía los vientos desde sus almacenes.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 El mató las primicias de Egipto, de hombres y de bestias.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 Envió señales y maravillas en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón y sobre todos sus siervos.
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 Él venció a las grandes naciones, y mató a los reyes fuertes;
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Sehón, rey de los amorreos, y Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán;
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 Y dieron su tierra por heredad, por heredad a Israel su pueblo.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 Oh Señor, tu nombre es eterno; y el recuerdo de ti no tendrá fin.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 Porque el Señor juzgará la causa de su pueblo; tiene compasión de sus sirvientes.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 Las imágenes de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 Tienen bocas, pero ninguna voz; tienen ojos, pero no ven;
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 Tienen oídos, pero no oyen; y no hay aliento en sus bocas.
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Los que los hacen son como ellos; y también lo es todo el que pone su esperanza en ellos.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 Alaben a Jehová, oh hijos de Israel; alaben á Jehová, oh hijos de Aarón.
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 Alaben al Señor, hijos de Leví, alaben todos los adoradores del Señor.
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Bendito sea el Señor desde Sión, el Señor cuya casa está en Jerusalén, sea alabado Jehová.
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< Salmos 135 >