< Salmos 135 >
1 Deja que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
Alléluia.
2 Tú que estás en la casa del Señor, y en los espacios abiertos de la casa de nuestro Dios,
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Alaben a Jah, porque él es bueno; hagan melodía a su nombre, porque es agradable.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 Porque el Señor tomó consigo a Jacob, y a Israel por su propiedad.
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Sé que el Señor es grande, y que nuestro Señor es más grande que todos los demás dioses.
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 El Señor hizo todo lo que le agradaba, en el cielo, en la tierra, en los mares y en todas las aguas profundas.
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Él hace que las nieblas suban desde los confines de la tierra; él hace llamas de trueno por la lluvia; Él envía los vientos desde sus almacenes.
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 El mató las primicias de Egipto, de hombres y de bestias.
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 Envió señales y maravillas en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón y sobre todos sus siervos.
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Él venció a las grandes naciones, y mató a los reyes fuertes;
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 Sehón, rey de los amorreos, y Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán;
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 Y dieron su tierra por heredad, por heredad a Israel su pueblo.
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 Oh Señor, tu nombre es eterno; y el recuerdo de ti no tendrá fin.
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 Porque el Señor juzgará la causa de su pueblo; tiene compasión de sus sirvientes.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 Las imágenes de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 Tienen bocas, pero ninguna voz; tienen ojos, pero no ven;
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 Tienen oídos, pero no oyen; y no hay aliento en sus bocas.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 Los que los hacen son como ellos; y también lo es todo el que pone su esperanza en ellos.
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 Alaben a Jehová, oh hijos de Israel; alaben á Jehová, oh hijos de Aarón.
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 Alaben al Señor, hijos de Leví, alaben todos los adoradores del Señor.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Bendito sea el Señor desde Sión, el Señor cuya casa está en Jerusalén, sea alabado Jehová.
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.