< Salmos 135 >
1 Deja que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
2 Tú que estás en la casa del Señor, y en los espacios abiertos de la casa de nuestro Dios,
som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
3 Alaben a Jah, porque él es bueno; hagan melodía a su nombre, porque es agradable.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 Porque el Señor tomó consigo a Jacob, y a Israel por su propiedad.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Sé que el Señor es grande, y que nuestro Señor es más grande que todos los demás dioses.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 El Señor hizo todo lo que le agradaba, en el cielo, en la tierra, en los mares y en todas las aguas profundas.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 Él hace que las nieblas suban desde los confines de la tierra; él hace llamas de trueno por la lluvia; Él envía los vientos desde sus almacenes.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
8 El mató las primicias de Egipto, de hombres y de bestias.
han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
9 Envió señales y maravillas en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón y sobre todos sus siervos.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 Él venció a las grandes naciones, y mató a los reyes fuertes;
han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
11 Sehón, rey de los amorreos, y Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán;
Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
12 Y dieron su tierra por heredad, por heredad a Israel su pueblo.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 Oh Señor, tu nombre es eterno; y el recuerdo de ti no tendrá fin.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 Porque el Señor juzgará la causa de su pueblo; tiene compasión de sus sirvientes.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 Las imágenes de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 Tienen bocas, pero ninguna voz; tienen ojos, pero no ven;
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 Tienen oídos, pero no oyen; y no hay aliento en sus bocas.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
18 Los que los hacen son como ellos; y también lo es todo el que pone su esperanza en ellos.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
19 Alaben a Jehová, oh hijos de Israel; alaben á Jehová, oh hijos de Aarón.
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 Alaben al Señor, hijos de Leví, alaben todos los adoradores del Señor.
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 Bendito sea el Señor desde Sión, el Señor cuya casa está en Jerusalén, sea alabado Jehová.
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!