< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
Nkunga wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. A Yave, tebukila Davidi moyo ayi ziphasi ziandi zioso kamona;
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
wuzenga ndefi kuidi Yave ayi wuvanga lukanu kuidi nkua lulendo wu Yakobi:
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
“Ndilendi kota ko mu nzo ama; voti kuenda va mbukꞌama.
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
Ndilendi vana ko meso mama minsua mu bua ku tulu; zindabu ziama mu laba,
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
nate ndimbakula buangu mu diambu di Yave, buangu kivuanda mu diambu di nkua lulendo wu Yakobi.”
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
Tuwa tsangu beni ku Efalata, tuwila yawu mu zitsola zi Yali.
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
Bika tuenda ku buangu kiandi kioki keti vuanda; bika tubuongama va ntuala kima kioki keti tetika malu mandi.
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
Telama, a Yave, ayi kota ku buangu kiaku kivundila ngeyo va kimosi ayi kesi yi zingolo ziaku.
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
Bika zinganga ziaku zi Nzambi zivuata busonga; bika banlongo baku bayimbila mu khini.
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
Mu diambu di Davidi kisadi kiaku, kadi loza mutu aku wowo wuvinda mafuta.
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
Yave wuzenga ndefi kuidi Davidi; ndefi yikiedika yoyi kalendi viakisa ko: “wumosi mu nkunꞌaku ndiela tula va kundu kiaku ki Kipfumu.
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
Enati bana baku bakebidi Nguizani ama ayi zinzengolo ziozi ndiela ku balonga, buna bana bawu bela vuanda va kundu kiaku ki kipfumu.”
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
Bila Yave wusobula Sioni; wuzola Sioni ngolo mu ba buangu kiandi kika fueti vuandanga:
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
“Vava vadi buangu kiama kivundila mu zithangu zioso. Vava ndiela tula kundu kiama ki kipfumu bila ndizola vawu.
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
Ndiela kunsakumuna mu bima biwombo; minsukami miandi, ndiela kuba yukutisa mu bidia.
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
Ndiela vuika zinganga ziandi phulusu ayi kadika thangu banlongo bandi bela yimbilanga mu khini.
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
Vava ndiela vanga phoka yi yunduka mu diambu Davidi ayi kubika muinda mu diambu di mutu ama ndivinda mafuta.
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
Ndiela vuika bambeni ziandi tsoni vayi budu ki kipfumu kiela lezamanga. Va mbata ntu andi.”

< Salmos 132 >