< Salmos 132 >
1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
"Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.