< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea

< Salmos 132 >