< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
ヱホバよねがはくはダビデの爲にそのもろもろの憂をこころに記たまへ
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
ダビデ、ヱホバにちかひヤコブの全能者にうけひていふ
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
われらエフラタにて之をききヤアルの野にて見とめたり
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
われらはその居所にゆきて その承足のまへに俯伏さん
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
ヱホバよねがはくは起きて なんぢの稜威の櫃とともになんぢの安居所にいりたまへ
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
なんぢの祭司たちは義を衣 なんぢの聖徒はみな歓びよばふべし
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
なんぢの僕ダビデのためになんぢの受膏者の面をしりぞけたまふなかれ
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
ヱホバ眞實をもてダビデに誓ひたまひたれば之にたがふことあらじ 曰くわれなんぢの身よりいでし者をなんぢの座位にざせしめん
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
なんぢの子輩もしわがをしふる契約と證詞とをまもらばかれらの子輩もまた永遠になんぢの座位にざすべしと
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
ヱホバはシオンを擇びておのが居所にせんとのぞみたまへり
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
曰くこれは永遠にわが安居處なり われここに住ん そはわれ之をのぞみたればなり
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
われシオンの糧をゆたかに祝し くひものをもてその貧者をあかしめん
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
われ救をもてその祭司たちに衣せん その聖徒はみな聲たからかによろこびよばふべし
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
われダビデのためにかしこに一つの角をはえしめん わが受膏者のために燈火をそなへたり
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
われかれの仇にはぢを衣せん されどかれはその冠弁さかゆべし

< Salmos 132 >