< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
«Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»

< Salmos 132 >