< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
"Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
"Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
"Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."

< Salmos 132 >