< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction;
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob:
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
Si j'entre sous l'abri de ma maison, et si je monte sur le lit où je repose;
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
Si je donne du sommeil à mes yeux, du repos à mes paupières;
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
Voici, nous en avons entendu parler à Éphrath; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
Lève-toi, ô Éternel, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta force!
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes bien-aimés chantent de joie!
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint!
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
L'Éternel a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles.
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
Elle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité; j'y habiterai, car je l'ai choisie.
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie.
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
C'est là que je ferai lever une corne à David, et que je prépare une lampe à mon Oint.
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.

< Salmos 132 >