< Salmos 127 >

1 Si el Señor no está ayudando a los constructores, entonces la construcción de una casa no sirve para nada: si el Señor no guarda la ciudad, el vigilante no vela por nada.
Unless Jehovah builds the house, they labor in vain who build it. Unless Jehovah guards the city, the watchman wake but in vain.
2 De nada sirve levantarte temprano y llegar tarde a tu descanso con el pan de la tristeza por tu comida; porque el Señor da a sus seres queridos en sueños.
It is vain for you to rise up early, to take rest late, to eat the bread of toil, for so he gives sleep to his beloved.
3 Mira, los hijos son una herencia del Señor; el fruto del cuerpo es su recompensa.
Lo, sons are a heritage of Jehovah, and the fruit of the womb is a reward.
4 Como las flechas en la mano de un hombre de guerra, son los hijos de los jóvenes.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the sons of youth.
5 Feliz es el hombre que tiene una buena reserva de ellos; no será avergonzado, pero su causa será apoyada por ellos contra sus enemigos.
Happy is the man who has his quiver full of them. They shall not be put to shame when they speak with their enemies in the gate.

< Salmos 127 >