< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.

< Salmos 126 >