< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
Bwana alipowarejesha mateka wa Sayuni, tulikuwa kama waotao ndoto.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Vinywa vyetu vilijawa na vicheko na ndimi zetu zilijawa na kuimba. Kisha wakasema kati ya mataifa, “Yahwe amewatendea mambo makuu.”
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
Yahwe alitufanyia mambo makuu; ni furaha gani tuliyokuwa nayo!
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Ee Yahwe, uwarejeshe mateka wetu, kama vijito vya kusini.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
Wale wapandao kwa machozi watavuna kwa kelele za furaha.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
Yeye aendaye akilia, akibeba mbegu kwa ajili a kupanda, atarudi tena kwa kelele za furaha, akileta miganda yake.

< Salmos 126 >