< Salmos 126 >
1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
Ein song til høgtidsferderne. Då Herren førde Sions fangar heim att, då var me som drøymande.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Då fylltest vår munn med lått, og vår tunga med fagnadrop. Då sagde dei millom heidningarne: «Store ting hev Herren gjort mot desse.»
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
Store ting hev Herren gjort mot oss, og me vart glade.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Herre, før du våre fangar heim att som bekkjer i Sudlandet!
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
Dei som sår med tåror, skal hausta med glederop.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
Dei gjeng av stad og græt og ber sitt såkorn. So kjem dei att med fagnadrop og ber sine kornband.