< Salmos 126 >
1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos