< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
Yon chan pou monte vè tanp lan Lè SENYÈ a te fè mennen tounen kaptif Sion yo, nou te tankou (sila) ki fè rèv yo.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Nan lè sa a, bouch nou te plen ak ri lajwa e lang nou avèk kri lajwa. Konsa, yo te di pami nasyon yo: “SENYÈ a te fè gwo bagay pou yo.”
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
SENYÈ a te fè gwo bagay yo pou nou. Nou kontan.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Fè retounen kaptif nou yo, O SENYÈ, kon rivyè nan dezè a.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
(Sila) ki simen ak dlo nan zye yo Va rekòlte avèk gwo kri lajwa.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
(Sila) ki soti ap kriye akoz chàj makout semans lan. Men l ap retounen ankò ak kri lajwa, akoz chàj pakèt rekòlt l ap pote a.

< Salmos 126 >