< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
Une chanson d'ascension. Lorsque Yahvé ramena ceux qui étaient revenus à Sion, nous étions comme ceux qui rêvent.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Et notre bouche s'est remplie de rires, et notre langue avec des chants. Alors on dit parmi les nations, « Yahvé a fait de grandes choses pour eux. »
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
Yahvé a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes heureux.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Rétablis notre fortune, Yahvé, comme les ruisseaux du Néguev.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans la joie.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
Celui qui s'en va en pleurant, portant de la semence pour semer, reviendra certainement avec joie, portant ses gerbes.

< Salmos 126 >