< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
“A psalm of the steps, or the goings up.” When the LORD brought back the captivity of Zion, We were like them that dream.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, “The LORD hath done great things for them!”
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
Yea, the LORD hath done great things for us, For which we are glad.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Bring back, O LORD! our captivity, Like streams in the South!
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
They who sow in tears Shall reap in joy.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
Yea, he goeth forth weeping, bearing his seed; He shall surely come back rejoicing, bearing his sheaves.

< Salmos 126 >