< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
“A song of the degrees.” When the Lord bringeth back again the captivity of Zion, then shall we be like dreamers.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Then shall our mouth be filled with laughter, and our tongue with singing: then shall they say among the nations, Great things hath the Lord done for these.
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
Great things would the Lord have done for us, [whereat] we should be joyful.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Bring back again, O Lord, our captivity, like rivulets in arid land.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
Those that sow in tears shall reap with joyful song.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
He goeth forth indeed and weepeth, that beareth the seed for sowing; but he will surely come with joyful song when he beareth [home] his sheaves.

< Salmos 126 >