< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
The LORD has done great things for us; whereof we are glad.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Return our captivity, O LORD, as the streams in the south.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
He that goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

< Salmos 126 >