< Salmos 126 >
1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
When the lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
The Lord hath done great things for us: we are become joyful.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
Going they went and wept, casting their seeds. But coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves.