< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: “The Lord has done great things for them.”
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
The Lord has done great things for us. We have become joyful.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
Those who sow in tears shall reap in exultation.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
When departing, they went forth and wept, sowing their seeds. But when returning, they will arrive with exultation, carrying their sheaves.

< Salmos 126 >