< Salmos 126 >

1 Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
A song of ascents. When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.
2 Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
3 El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
4 Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev.
5 Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
6 Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.
He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.

< Salmos 126 >