< Salmos 124 >

1 Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado (que Israel ahora diga);
Wäre nicht Jehovah mit uns, spreche nun Israel,
2 Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado, cuando los hombres vinieron contra nosotros;
Wäre nicht Jehovah mit uns, da der Mensch wider uns aufstand:
3 Habrían hecho una comida de nosotros mientras vivíamos, en el calor de su ira contra nosotros:
Dann hätten sie lebendig uns verschlungen, als wider uns ihr Zorn entbrannte.
4 Hubiéramos estado cubiertos por las aguas; las corrientes habrían recorrido nuestra alma;
Dann hätten uns die Wasser überflutet; der Bach wäre über unsere Seele hingegangen;
5 Sí, las aguas del orgullo habrían pasado por nuestra alma.
Dann wären über unsere Seele hingegangen die übermütigen Wasser.
6 Alabado sea el Señor, que no nos ha dejado herir con sus dientes.
Gesegnet sei Jehovah, Der uns ihren Zähnen nicht zum Zerfleischen gab.
7 Nuestra alma se ha liberado como un pájaro de la red de los cazadores; la red está rota, y somos libres.
Unsere Seele ist wie der Vogel, so aus der Vogler Schlinge ist entronnen; die Schlinge riß, und wir sind entronnen.
8 Nuestra ayuda está en el nombre del Señor, el hacedor del cielo y de la tierra.
Unser Beistand ist in dem Namen Jehovahs, Der Himmel und Erde gemacht.

< Salmos 124 >