< Salmos 124 >

1 Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado (que Israel ahora diga);
[Ein Stufenlied. Von David.] Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, sage doch Israel,
2 Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado, cuando los hombres vinieron contra nosotros;
Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,
3 Habrían hecho una comida de nosotros mientras vivíamos, en el calor de su ira contra nosotros:
Dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4 Hubiéramos estado cubiertos por las aguas; las corrientes habrían recorrido nuestra alma;
Dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom [Eig. ein Wildbach] über unsere Seele gegangen sein;
5 Sí, las aguas del orgullo habrían pasado por nuestra alma.
Dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
6 Alabado sea el Señor, que no nos ha dejado herir con sus dientes.
Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
7 Nuestra alma se ha liberado como un pájaro de la red de los cazadores; la red está rota, y somos libres.
Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
8 Nuestra ayuda está en el nombre del Señor, el hacedor del cielo y de la tierra.
Unsere Hülfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.

< Salmos 124 >