< Salmos 122 >

1 Me alegré porque me dijeron: Entraremos en la casa del Señor.
Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Na yi farin ciki tare da waɗanda suka ce da ni, “Bari mu tafi gidan Ubangiji.”
2 Por fin nuestros pies estaban dentro de tus puertas, oh Jerusalén.
Ƙafafunmu suna tsaye a ƙofofinki, ya Urushalima.
3 Oh Jerusalén, tú eres como una ciudad que está bien unida;
An gina Urushalima kamar birnin da aka yi a harhaɗe wuri guda.
4 A los cuales subieron las tribus, las tribus del Señor, para dar testimonio a Israel, para alabar el nombre del Señor.
A can ne kabilu suke haurawa, kabilan Ubangiji, don su yabi sunan Ubangiji bisa ga farillan da aka ba wa Isra’ila.
5 Porque había asientos para los jueces, incluso los asientos de los gobernantes de la línea de David.
A can kursiyoyin shari’a yake tsaye, kursiyoyin gidan Dawuda.
6 Haz oraciones por la paz de Jerusalén; que aquellos cuyo amor te es dado, les vaya bien.
Ku yi addu’a don salamar Urushalima, “Bari waɗanda suke ƙaunarki su zauna lafiya.
7 Que la paz esté dentro de tus muros, y la riqueza en tus casas nobles.
Bari salama ta kasance a katangarki zaman lafiya kuma a fadodinki.”
8 Por mis hermanos y amigos, ahora diré: “Que la paz sea contigo”.
Saboda’yan’uwana da kuma abokaina, zan ce, “Salama tă kasance tare da ke.”
9 Por amor a la casa del Señor nuestro Dios, estaré trabajando para tu bien.
Saboda gidan Ubangiji Allahnmu, zan nemi wadatarki.

< Salmos 122 >