< Salmos 118 >

1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.

< Salmos 118 >