< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!