< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.