< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.