< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.