< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.