< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
愿以色列说: 他的慈爱永远长存!
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
愿亚伦的家说: 他的慈爱永远长存!
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
愿敬畏耶和华的说: 他的慈爱永远长存!
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
我在急难中求告耶和华,他就应允我, 把我安置在宽阔之地。
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
有耶和华帮助我,我必不惧怕, 人能把我怎么样呢?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
在那帮助我的人中,有耶和华帮助我, 所以我要看见那恨我的人遭报。
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
投靠耶和华,强似倚赖人;
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
投靠耶和华,强似倚赖王子。
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
他们环绕我,围困我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
他们如同蜂子围绕我, 好像烧荆棘的火,必被熄灭; 我靠耶和华的名,必剿灭他们。
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
你推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
耶和华是我的力量,是我的诗歌; 他也成了我的拯救。
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音; 耶和华的右手施展大能。
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
耶和华的右手高举; 耶和华的右手施展大能。
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
我必不致死,仍要存活, 并要传扬耶和华的作为。
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
耶和华虽严严地惩治我, 却未曾将我交于死亡。
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
给我敞开义门; 我要进去称谢耶和华!
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
这是耶和华的门; 义人要进去!
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
我要称谢你,因为你已经应允我, 又成了我的拯救!
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
这是耶和华所做的, 在我们眼中看为希奇。
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜!
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
耶和华啊,求你拯救! 耶和华啊,求你使我们亨通!
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
奉耶和华名来的是应当称颂的! 我们从耶和华的殿中为你们祝福!
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
耶和华是 神; 他光照了我们。 理当用绳索把祭牲拴住, 牵到坛角那里。
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
你是我的 神,我要称谢你! 你是我的 神,我要尊崇你!
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!