< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.