< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
RAB'bi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar.
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
Bana kulak verdiği için, Yaşadığım sürece O'na sesleneceğim.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm. (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim.
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız.
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
RAB saf insanları korur, Tükendiğim zaman beni kurtardı.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Sen, ya RAB, canımı ölümden, Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Yaşayanların diyarında, RAB'bin huzurunda yürüyeceğim.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
İman ettim, “Büyük acı çekiyorum” dediğim zaman bile.
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim.
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Ne karşılık verebilirim RAB'be, Bana yaptığı onca iyilik için?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB'bi adıyla çağıracağım.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Bütün halkının önünde, RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
RAB'bin gözünde değerlidir Sadık kullarının ölümü.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; Kulun, hizmetçinin oğluyum, Sen çözdün bağlarımı.
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim Bütün halkının önünde,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
RAB'bin Tapınağı'nın avlularında, Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!