< Salmos 116 >

1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol h7585)
Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol h7585)
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.

< Salmos 116 >