< Salmos 116 >

1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol h7585)
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Salmos 116 >