< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio. (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.