< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!