< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!