< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
I love Yahweh, because he hears me when I cry for him to help me.
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
He listens to me, so I will call out to him all during my life.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
Everything around me [MET] caused me to think that I would die; I was very afraid that I would [die and go to] the place where dead people are. I was very distressed/worried and afraid. (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
[But] then I called out to Yahweh, saying, “Yahweh, I plead with you to save/rescue me!”
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
Yahweh is kind and does what is right; he is our God, and he acts mercifully [to us].
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
He protects those who (are helpless/cannot defend themselves); and when I thought that I would die, he saved me.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
I must encourage/tell myself to (have inner peace/not worry any more), because Yahweh has done very good things for me.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Yahweh has saved me [SYN] from dying, and has kept/protected me from [troubles that would cause me to] cry. He has kept/protected me from stumbling.
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
[So here] on the earth, where people are still alive, I live knowing that Yahweh is [directing] me.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
I continued to believe/trust [in Yahweh], even when I said, “I am greatly afflicted/troubled.”
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
[Even] when I was distressed/worried and said, “I cannot trust anyone,” [I continued to trust in Yahweh].
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
So now [I will tell you] [RHQ] what I will offer to Yahweh, because of all the good things that he has done for me.
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
I will offer to him a cup [of wine] to thank him for saving/rescuing me.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
When I am together with many [HYP] people who belong to Yahweh, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Yahweh is very grieved/sad when one of his people dies.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
I am one of those who serve Yahweh; I serve him like my mother did. He has freed/saved me from dying (OR, from being fastened by chains).
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
[So] I will offer to him a sacrifice to thank him, and I will pray to him.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
When I am together with many of [HYP] the people who belong to Yahweh, [in the courtyard] outside his temple in Jerusalem, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him. Praise Yahweh!
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.