< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen;
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
Want Hij neigt Zijn oor tot mij; dies zal ik Hem in mijn dagen aanroepen.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
De banden des doods hadden mij omvangen, en de angsten der hel hadden mij getroffen; ik vond benauwdheid en droefenis. (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
Maar ik riep den Naam des HEEREN aan, zeggende: Och HEERE! bevrijd mijn ziel.
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende.
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
De HEERE bewaart de eenvoudigen; ik was uitgeteerd, doch Hij heeft mij verlost.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Mijn ziel! keer weder tot uw rust, want de HEERE heeft aan u welgedaan.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van de dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Ik zal wandelen voor het aangezicht des HEEREN, in de landen der levenden.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Wat zal ik den HEERE vergelden voor al Zijn weldaden aan mij bewezen?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Och, HEERE! zekerlijk ik ben Uw knecht, ik ben Uw knecht, een zoon Uwer dienstmaagd; Gij hebt mijn banden losgemaakt.
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
Ik zal U offeren, offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
In de voorhoven van het huis des HEEREN, in het midden van u, o Jeruzalem! Hallelujah!