< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!