< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!